• แปลไทย LOST TIME (LOSS TIME) / ロスタイム / เวลาที่สูญเสีย - Oku Hanako (奥 華子)

    ผลการค้นหารูปภาพสำหรับ good bye 奥華子"
    แปลไทย Lost Time / ロスタイム (เวลาที่สูญเสีย) - Oku Hanako (奥 華子)

    #Lost Time / ロスタイム / เวลาที่สูญเสีย
    ศิลปิน: Oku Hanako (โอคุ ฮานาโกะ)
    วางจำหน่าย: 22 กุมภาพันธ์ 2555
    สังกัด: PONY CANYON INC.

    ˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜
    เนื้อเพลง
    แปลไทย: Yuuta Natsuki

    Suki ni narisugite samishikatta gomen ne to omou no ni kizutsuketa
    Anata no yasashisa ni zutto amaete ita nda ne
    เวลานี้รู้สึกฉันเหงา เพราะฉันคิดถึงคุณมาก อยากจะขอโทษเรื่องที่ผ่านมา ที่มันยังรู้สึกอยู่
    หัวใจของฉันเหมือนถูกคุณพาเอาออกไปหมดแล้วใช่ไหม

    Nan demo nai koto de karakaiatte kasaneta yubi ni sukoshi KISU mo shite
    Mata sugu ni aeru no ni kaisatsu de naitari mo shita yo ne
    ในวันเก่าๆที่เรามีความสุขด้วยกัน จูบที่คุณให้ไว้บนนิ้วมือของฉัน
    ฉันร้องไห้ออกมาที่หน้าประตูตรวจตั๋วตอนที่คุณจะไป เราจะได้พบกันอีกไหม

    Anata wa samishisa mo fuan mo aishikata mo atashi ni oshiete kureta hito
    Saigo ni onegai suki na hito no wasurekata wo oshiete
    คุณสอนให้ฉันรู้จักความสุข สอนให้รู้จักความทุกข์ และสอนให้รู้จักรักใครสักคน
    ในตอนท้ายก่อนที่จะไป  ได้โปรดช่วยสอนวิธีลืมคุณไปได้ไหม

    Deaeta koto mo hanareta koto mo subete yumemitai ni sugite ita hibi
    Anata no koe wo anata no nukumori wo omou tabi ugokenaku naru ima wa mada
    วันเก่าๆ ที่เคยมี ทุกช่วงเวลาที่ผ่านมาด้วยกัน ทุกสิ่งทุกอย่างหายไปเหมือนดั่งความฝัน
    ทุกครั้งที่ฉันคิดถึงคำพูดที่คุณเคยบอก ความอบอุ่นที่คุณเคยให้ มันทำให้ฉันเจ็บปวดจนแทบยืนไม่ไหว แม้แต่ตอนนี้ก็ตาม

    Neteru kao mo suneteru toki no kuchi mo senaka ni futatsu naranderu hokuro mo
    Dare ni mo misetakunai to itteta anata wo omoidasu
    ใบหน้าในยามที่หลับตา รอยยิ้มบนใบหน้าของคุณ ไฝสองตัวที่เรียงกันบนหลังของคุณ
    ฉันจำได้คุณบอกไว้ว่า คุณไม่ต้องการให้ใครเห็นมัน

    Anata wa itoshisa mo kodoku mo amaegata mo atashi ni oshiete kureta hito
    Saigo ni onegai suki na hito no wasurekata wo oshiete
    คุณสอนให้ฉันได้รู้จักการรักใครสักคน และให้รู้ถึงความโดดเดี่ยวเพียงลำพัง
    ในตอนท้ายก่อนที่จะไป ได้โปรดช่วยสอนวิธีลืมคุณไปได้ไหม

    Futari no yume wo hanashita koto mo futari de aruita ironna basho mo
    Futari de waketa yorokobi mo itami mo nakusanai nakushitakunai nanimo kamo
    ทุกครั้งที่นึกถึงเรื่องของเราในสถานที่ต่างๆ ที่ๆเราเคยเดินด้วยกัน ความสุขและความลำบากที่เราผ่านมาด้วยกัน 
    มันเป็นสิ่งที่ฉันไม่อยากจะลืมมันไป ฉันไม่อยากเสียใครไป ไม่ว่าอะไรทั้งนั้น

    Takusan kenka shite takusan naita no ni doushite darou omoidasu no wa
    Futari de waratteru anata to waratteru tokoro bakari nan dayo
    แม้บางครั้งจะทะเลาะกันบ้าง ไม่เข้าใจกันบ้าง และแม้บางครั้งต้องจบด้วยการมีน้ำตา
    แต่ทำไมสิ่งเดียวที่ฉันจำได้ไม่เคยลืม คือช่วงเวลาความสุขที่เราเคยมีให้กัน

    Deaeta koto mo hanareta koto mo subete yumemitai ni sugite ita hibi
    Anata no koe wo anata no nukumori wo omou tabi ugokenaku naru
    Wasurenai wasuretakunai itsumademo
    วันเก่าๆที่เคยมี ทุกช่วงเวลาที่ผ่านมาด้วยกัน ทุกสิ่งหายไปเหมือนดั่งความฝัน
    ทุกครั้งที่ฉันคิดถึงคำพูดที่คุณเคยบอก ความอบอุ่นที่คุณเคยให้ มันทำให้ฉันเจ็บปวดจนแทบยืนไม่ไหว
    มันเป็นสิ่งที่ฉันไม่อยากจะลืมมันไป ฉันไม่อยากเสียใครไป แม้เวลานี้จะไม่มีคุณอีกแล้ว




    ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜

    好きになりすぎて 寂しかった ゴメンネと思うのに傷つけた
    あなたの優しさに ずっと甘えていたんだね

    何でもない事で からかい合って 重ねた指に 少しキスもして
    またすぐに会えるのに 改札で泣いたりもしたよね

    あなたは 寂しい不安も 愛し方も あたしに教えてくれた人
    最後にお願い 好きな人の忘れ方教えて

    出逢えたことも 離れたことも すべて夢みたいに過ぎていた日々
    あなたの声を あなたのぬくもりを 思うたびに動けなくなる 今はまだ

    寝てる顔も 拗ねてる時の口も 背中に2つ並んでるホクロも
    誰にも見せたくないと言ってた あなたを思い出す

    あなたは 愛しさも孤独も 甘え方も あたしに教えてくれた人
    最後にお願い 好きな人の忘れ方教えて

    二人の夢を話したことも 二人で歩いた 色んな場所も
    二人で分けた 喜びも痛みも 失くさない 失くしたくない 何もかも

    たくさん喧嘩して たくさん泣いたのに どうしてだろう思い出すのは
    二人で笑ってる あなたと笑ってるところばかりなんだよ

    出逢えたことも 離れたことも すべて夢みたいに過ぎていた日々
    あなたの声を あなたのぬくもりを 思うたび動けなくなる
    忘れない 忘れたくない いつまでも



    ˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜

    © Yuuta Natsuki

    0 ความคิดเห็น

  • Copyright © 2021 Yuuta Natsuki.All Right Reserved

    Yuuta Natsuki | Website Powered by Blogger

    Google+