• Cover【Time goes by】 Every Little Thing (Cover by Yuuta Natsuki)

    Cover【Time goes by】 Every Little Thing (Cover by Yuuta Natsuki)


    #Time goes by
    #เวลาที่ล่วงเลยไป

    Cover【Time goes by】 Every Little Thing
    Covered: Yuuta Natsuki
    Original: Every Little Thing
    Instrumental: Avex Inc.

    ˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜
    - My Music info
    Singing language: Japanese
    Vocals: Yuuta Natsuki
    Thai Lyrics: Yuuta Natsuki
    Mix: Yuuta Natsuki

    ˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜

    ดาวน์โหลด


    ช่องทางอื่น


    ˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜
    เนื้อเพลง
    Thai Lyrics: Yuuta Natsuki

    Kitto kitto daremo ga
    แน่นอนว่าทุกคนมี
    Nanika tarinai mono wo
    สิ่งที่เรียกว่าความหวังไม่สิ้นสุด
    Muri ni kitai shisugite 
    แต่ถ้าเรายึดความหวังไว้มากเกินไป
    hito wo kizu tsukete iru
    มันจะทำร้ายใครบางคน

    Atari mae no ai shikata mo

    ถ้าเราลืมพื้นฐานการรักใครสักคน
    Zutto wasurete ita ne
    ลืมความเชื่อใจกันและกัน

    Shinjiaeru yorokobi mo 

    ที่ผ่านมามีแต่ความเจ็บปวด
    kizu tsuke au kanashimi mo
    จากการทำร้ายกัน
    Itsuka ari no mama ni Ai seru yo ni 
    ฉันหวังว่าสักวัน เราจะกลับมารักกันเหมือนเดิมได้ไหม
    time goes by
    แม้เวลาจะล่วงเลยไป...

    Sugita hi ni se wo mukezu ni

    รู้ว่าไม่สามารถย้อนเวลากลับไปวันเก่าๆ
    Yukkuri toki wo kanjite

    ตอนนี้รู้แค่เวลาก็ผ่านไปอย่างช้าๆ
    Itsuka mata waratte Aeru to ii ne
    แต่ฉันก็หวังว่าสักวันเราจะกลับมาพบกันใหม่ด้วยรอยยิ้มได้
    time goes by
    แม้เวลาจะล่วงเลยไป...

    Wow wow wow....




    ˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜

    © Yuuta Natsuki

    0 ความคิดเห็น

  • แปลไทย Koi / 恋 / รัก - Oku Hanako (奥 華子)

    ผลการค้นหารูปภาพสำหรับ 奥 華子 変わら ない もの
    แปลไทย Koi (รัก) - Oku Hanako (奥 華子)

    #Koi / 恋 / รัก
    ศิลปิน: Oku Hanako (โอคุ ฮานาโกะ)
    วางจำหน่าย: 21 มีนาคม 2007
    สังกัด: PONY CANYON INC.

    ˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜
    เนื้อเพลง
    แปลไทย: Yuuta Natsuki

    Guuzen machi de futari wo mikaketa
    ฉันบังเอิญเห็นคุณสองคนอยู่ด้วยกันในเมือง
    Ano ko ga anata no itte ita kanojo, ne?
    เธอเป็นผู้หญิงที่คุณพูดถึงใช่มั้ย?
    Oniai datta koto yori mo zutto
    เธอก็ดูเหมาะกับคุณดีนะ
    Mita koto mo nai anata no egao ga kuyashikatta
    คุณยิ้มมีความสุขกับเธอ ซึ่งไม่เคยเห็นเวลาอยู่กับฉัน

    Doushite atashi ja dame nano?
    ทำไม? ฉันไม่ดีพอเหรอ?
    Doushite anata de nakucha dame nan darou?
    ฉันไม่ดีพอ เพราะคุณไม่ได้ชอบฉันเหรอ?

    Suki na no ni…
    ถึงอย่างนั้น ฉันก็ยังชอบคุณ ...
    Todokanai omoi wo atashi no mune ni kakushite
    แต่ก็ต้องซ่อนความรู้สึกที่มีไว้ในใจ และคุณไม่มีวันรู้
    Kurushikute, iki mo dekinakute
    มันเจ็บปวดจนแทบจะขาดใจ
    Kore ijou anata wo omoi tsudzukerareru kana
    จะเก็บความรู้สึกแบบนี้ต่อไปได้นานแค่ไหน?
    Suki ni natte kureru hito dake wo suki ni naretara ii no ni
    มันคงจะดีถ้าคุณจะชอบฉัน เหมือนที่ฉันชอบคุณ

    Anata to onaji seikaku wo shite
    จะดีไหมถ้ามีคนที่มีนิสัยคล้ายๆ กัน
    Onaji kao shita hito ga itara ii na
    และอะไรต่างๆ ที่คล้ายกับคุณ
    Sonna kudaranai koto wo itte
    อาจจะพูดง่ายๆ ว่า ฉันพยายามจะ
    Nigai KOOHII maneshite atashi mo nonde mita
    เลียนแบบสิ่งที่ไม่ใช่ตัวเอง เพื่อเป็นคนในแบบที่คุณต้องการ (พยายามดื่มกาแฟขมทั้งที่ไม่ชอบ)

    Nando mo akirameyou to shite
    ไม่ว่าฉันจะเคยพยายามยอมแพ้กี่พันครั้ง
    Nando mo kirai ni narou to shite mita kedo
    และไม่ว่าจะเกลียดคุณกี่ล้านครั้งก็ตาม

    Mou sukoshi...
    อีกหน่อยฉันก็คง...
    Kono mama no kimochi de atashi wo gomakashite ite
    จะหลอกตัวเองด้วยความรู้สึกที่สร้างขึ้นมา
    Samishikute, koe wo kikitakute
    รู้ไหมเวลาเหงา อยากจะได้ยินเสียงของคุณเหลือเกิน
    Dore kurai anata wo omoi tsudzukerareru kana
    จะทนเก็บความคิดถึงต่อไปได้อีกนานแค่ไหน?
    Suki ni natte kureru hito dake wo suki ni naretara ii no ni
    มันคงจะดีถ้าคุณจะชอบฉัน เหมือที่ฉันชอบคุณ

    Doushite atashi ja dame nano?
    ทำไม? ฉันไม่ดีพอเหรอ?
    Doushite anata de nakucha dame nan darou?
    ฉันไม่ดี เพราะคุณไม่ได้ชอบฉันเหรอ? 

    Suki na no ni…
    ถึงอย่างนั้น ฉันก็ยังชอบคุณ ...
    Todokanai omoi wo atashi no mune ni kakushite
    แต่ก็ต้องซ่อนความรู้สึกที่มีไว้ในใจ และคุณไม่มีวันรู้
    Kurushikute, iki mo dekinakute
    มันเจ็บปวดจนแทบจะขาดใจ
    Kore ijou anata wo omoi tsudzukerareru kana
    จะเก็บความรู้สึกแบบนี้ต่อไปได้นานแค่ไหน?
    Suki ni natte kureru hito dake wo suki ni naretara ii no ni
    มันคงจะดีถ้าคุณจะชอบฉัน เหมือนที่ฉันชอบคุณบ้าง




    ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜

    偶然 街で二人を見かけた
    あの子があなたの言っていた彼女ね
    お似合いだった事よりもずっと
    見た事もない あなたの笑顔が悔しかった

    どうして あたしじゃ駄目なの?
    どうして あなたでなくちゃ駄目なんだろう

    好きなのに…
    届かない想いを あたしの胸に隠して
    苦しくて 息も出来なくて
    これ以上あなたを想い続けられるかな
    好きになってくれる人だけを 好きになれたらいいのに

    あなたと同じ性格をして
    同じ顔した人がいたらいいな
    そんなくだらない事を言って
    苦いコーヒー 真似してあたしも飲んでみた

    何度も 諦めようとして
    何度も 嫌いになろうとしてみたけど

    もう少し このままの気持ちで あたしをごまかしていて
    淋しくて 声を聞きたくて
    どれくらいあなたを想い続けられるかな
    好きになってくれる人だけを 好きになれたらいいのに

    どうして あたしじゃ駄目なの?
    どうして あなたでなくちゃ駄目なんだろう

    好きなのに…
    届かない想いを あたしの胸に隠して
    苦しくて 息も出来なくて
    これ以上あなたを想い続けられるかな
    好きになってくれる人だけを 好きになれたらいいのに



    ˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜

    © Yuuta Natsuki

    0 ความคิดเห็น

  • Copyright © 2021 Yuuta Natsuki.All Right Reserved

    Yuuta Natsuki | Website Powered by Blogger

    Google+