• แปลไทย Saikai / 再会 / พบกันใหม่ - LiSA×Uru

    แปลไทย Saikai / 再会 / พบกันใหม่ - LiSA×Uru

    #Saikai / 再会 / พบกันใหม่
    ศิลปิน: LiSA×Uru
    วางจำหน่าย: 2020
    สังกัด: Sony Music Label Inc.

    ˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜
    เนื้อเพลง
    แปลไทย: Yuuta Natsuki

    “ แล้วพบกันใหม่” เธอยิ้มให้กับฉัน
    ในขณะเดียวกันฉันก็ยิ้มกลับเช่นกัน
    แต่ก่อนจะรู้ตัวก็พบว่าตาก็เริ่มพร่ามัว
    มองไม่เห็นภาพเธอแล้ว
    `Matane' to waratte misete kureta 
    onajiyoni waraikaeshite ita no ni 
    kidzukeba sukoshi nijinde ita 
    anata no sugata 

    กี่คืนแล้ว ที่ฉันต้องอดทน
    มองดูผ่านวิวหน้าต่างที่หิมะกำลังตก
    รู้ไหมฉันอยากจะมองวิวนี้ร่วมกับเธอมากในตอนนี้
    แต่ก็ทำได้เพียงจ้องมองมันไปเรื่อยๆ
    are kara ikutsu yoru o koeta 
    mado-goshi no shiroi gamen ni utsutta 
    anata to mitai keshiki o ima mo 
    zutto zutto mitsumeta mama 

    ในเมืองที่หิมะตกลงมาทับถมกัน
    ฉันยังคงคิดถึงเธอเสมอ
    แม้เราจะห่างไกลกัน แต่ก็อยู่ใต้ท้องฟ้าเดียวกัน
    ฉันหวังว่าเธอจะมองขึ้นไปบนฟ้าเช่นเดียวกับฉัน
    furishikiru yuki ga tsumoru yo ni 
    kono machide tada anata o omou 
    hanarete ite mo onaji sora ga 
    doka miete imasu yo ni 


    “แล้วพบกันใหม่” น้ำเสียงอันอ่อนโยนของเธอที่ยังดังก้อง
    อยู่ในหูของฉัน มันดังขึ้นพร้อมกับความเงียบที่เธอทิ้งไว้
    ในคืนที่โลกดูเงียบงัน
    ฉันหลับตาลงอีกครา
    `matane' to yasashi koe ga hibiku 
    mimimoto ni anata ga nokoshita shijima 
    sekai ga kirihanasa reta yoru 
    mata me o tsumuru 

    แม้จะเป็นสิ่งเล็กๆ น้อยๆ 
    ก็ทำให้ฉันมีความสุขแล้ว
    ในวันธรรมดาที่ไม่ได้พิเศษอะไร
    ฉันอยากจะใช้เวลาร่วมกับเธอให้มากกว่านี้
    แม้ฤดูกาลจะเปลี่ยนไปสักกี่ครั้ง
    ฉันก็อยากอยู่ใกล้ๆ เธอ
    เพียงเท่านี้ฉันก็ไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว
    kudaranai koto ni zutto 
    shiawase o kanji teta kitto 
    tokubetsu janai hibi o motto 
    futari de tada sugoshite itakute 
    kisetsu ga nando kawarou to 
    tonari ni itai yo ne e soreijo 
    nani mo iranai kara 

    ในเมืองที่หิมะยังตกลงมาทับถมกัน
    จากคนที่ไกลกัน ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน
    ไกลกันจนไม่อาจจะสัมผัส 
    แต่ความรู้สึกยังคงไม่เปลี่ยนไป
    furishikiru yuki ga tsumoru yo ni 
    toi machide tada anata o omou 
    fureau koto ga dekinakute mo 
    kawaru koto naku 


    ah ทุกๆ เวลาที่ฉันมองย้อนกลับไปในวันนั้น
    คำพูดของเธอ น้ำเสียงของเธอ ทำให้ฉันอยากพบเธอเหลือเกิน
    ทุกๆ เวลาที่เราเชื่อใจกันและกัน
    เราจะสามารถรู้สึกถึงกันได้
    ah nando datte so furikaereba ano Ni~Tsu no 
    anata no kotoba ga koe ga aitaku naru nda yo 
    nando datte so shinjiaereba itsu made mo 
    futari tsunagatte i rareru 

    ในเมืองนี้ที่แสงส่องสะท้อนหิมะ
    ในที่สุดฤดูใบไม้ผลิที่อ่อนโยนจะเบ่งบานที่นี่
    เมื่อเราได้พบกันใหม่ที่นี่อีกครั้ง
    ฉันจะพยายามไม่ให้น้ำตาไหลออกมา
    yuki akari terasu kono machi ni mo 
    itsuka wa yasashi haru ga mebuku 
    koko de mata aeta sonoto’ki wa 
    namida Mitsuru-sa nai yo ni 

    หิมะเริ่มเบาบาง เป็นสัญญาณที่จะสิ้นสุดฤดูหนาว
    ฉันตั้งความปรารถนาไว้กับช่วงเวลาที่จะมาถึง
    ไม่ว่ากี่ฤดูกาล กี่ทิวทัศน์ใดๆ กับเธอ
    ฉันอยากรู้สึกมันทั้งสองอย่าง จากที่เดียวกัน
    fuyu no owari wotsugeru awayuki 
    sono hitotoki ni negai o noseru 
    don'na kisetsu mo keshiki mo anata to 
    tomoni onaji basho de kanjite itai 

    สายลมอ่อนๆ ที่พัดผ่านเมือง
    วันที่ดอกไม้เริ่มเบ่งบานสดใส
    เราทั้งสองตั้งใจรอคอยจะพบกัน
    หวังว่าฤดูใบไม้ผลิที่จะมาถึงนี้
    ฉันปรารถนาจะได้พบกับเธออีกครั้งด้วยรอยยิ้ม
    machi ni yawarakana kaze ga fuite 
    azayakana hanagasaku sonohi o 
    machi tsudzukeru futari ni mo ah
    haru ga otozuremasu yo ni 
    egao de mata aemasu yo ni




    ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜

    「またね」と笑って見せてくれた
    同じように笑い返していたのに
    気付けば少し滲んでいた
    あなたの姿


    あれからいくつ夜を越えた
    窓越しの白い画面に映った
    あなたと見たい景色を今も
    ずっとずっと見つめたまま


    降りしきる雪が積もるように
    この町でただあなたを想う
    離れていても同じ空が
    どうか見えていますように


    「またね」と優しい声が響く
    耳元にあなたが残した静寂
    世界が切り離された夜
    また目を瞑る


    くだらないことにずっと
    幸せを感じてたきっと
    特別じゃない日々をもっと
    二人でただ過ごしていたくて
    季節が何度変わろうと
    隣にいたいよ ねえそれ以上
    何もいらないから


    降りしきる雪が積もるように
    遠い町でただあなたを想う
    触れ合うことができなくても
    変わることなく


    何度だってそう
    振り返ればあの日の
    あなたの言葉が声が
    会いたくなるんだよ
    何度だってそう
    信じ合えればいつまでも
    二人繋がっていられる


    雪明かり照らすこの町にも
    いつかは優しい春が芽吹く
    ここでまた会えたその時は
    涙溢さないように


    冬の終わりを告げる淡雪
    そのひとときに願いを乗せる
    どんな季節も景色もあなたと
    共に同じ場所で感じていたい


    町に柔らかな風が吹いて
    鮮やかな花が咲くその日を
    待ち続ける二人にも
    春が訪れますように
    笑顔でまた会えますように


    ˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜

    0 ความคิดเห็น

  • Copyright © 2021 Yuuta Natsuki.All Right Reserved

    Yuuta Natsuki | Website Powered by Blogger

    Google+