แปลไทย Saikai / 再会 / พบกันใหม่ - LiSA×Uru
แปลไทย Saikai / 再会 / พบกันใหม่ - LiSA×Uru
#Saikai / 再会 / พบกันใหม่
ศิลปิน: LiSA×Uru
วางจำหน่าย: 2020
สังกัด: Sony Music Label Inc.
˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜
เนื้อเพลง
แปลไทย: Yuuta Natsuki
˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜
เนื้อเพลง
แปลไทย: Yuuta Natsuki
“ แล้วพบกันใหม่” เธอยิ้มให้กับฉัน
ในขณะเดียวกันฉันก็ยิ้มกลับเช่นกัน
แต่ก่อนจะรู้ตัวก็พบว่าตาก็เริ่มพร่ามัว
มองไม่เห็นภาพเธอแล้ว
`Matane' to waratte misete kureta
onajiyoni waraikaeshite ita no ni
kidzukeba sukoshi nijinde ita
anata no sugata
กี่คืนแล้ว ที่ฉันต้องอดทน
มองดูผ่านวิวหน้าต่างที่หิมะกำลังตก
รู้ไหมฉันอยากจะมองวิวนี้ร่วมกับเธอมากในตอนนี้
แต่ก็ทำได้เพียงจ้องมองมันไปเรื่อยๆ
are kara ikutsu yoru o koeta
mado-goshi no shiroi gamen ni utsutta
anata to mitai keshiki o ima mo
zutto zutto mitsumeta mama
ในเมืองที่หิมะตกลงมาทับถมกัน
ฉันยังคงคิดถึงเธอเสมอ
แม้เราจะห่างไกลกัน แต่ก็อยู่ใต้ท้องฟ้าเดียวกัน
ฉันหวังว่าเธอจะมองขึ้นไปบนฟ้าเช่นเดียวกับฉัน
furishikiru yuki ga tsumoru yo ni
kono machide tada anata o omou
hanarete ite mo onaji sora ga
doka miete imasu yo ni
“แล้วพบกันใหม่” น้ำเสียงอันอ่อนโยนของเธอที่ยังดังก้อง
อยู่ในหูของฉัน มันดังขึ้นพร้อมกับความเงียบที่เธอทิ้งไว้
ในคืนที่โลกดูเงียบงัน
ฉันหลับตาลงอีกครา
`matane' to yasashi koe ga hibiku
mimimoto ni anata ga nokoshita shijima
sekai ga kirihanasa reta yoru
mata me o tsumuru
แม้จะเป็นสิ่งเล็กๆ น้อยๆ
ก็ทำให้ฉันมีความสุขแล้ว
ในวันธรรมดาที่ไม่ได้พิเศษอะไร
ฉันอยากจะใช้เวลาร่วมกับเธอให้มากกว่านี้
แม้ฤดูกาลจะเปลี่ยนไปสักกี่ครั้ง
ฉันก็อยากอยู่ใกล้ๆ เธอ
เพียงเท่านี้ฉันก็ไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว
kudaranai koto ni zutto
shiawase o kanji teta kitto
tokubetsu janai hibi o motto
futari de tada sugoshite itakute
kisetsu ga nando kawarou to
tonari ni itai yo ne e soreijo
nani mo iranai kara
ในเมืองที่หิมะยังตกลงมาทับถมกัน
จากคนที่ไกลกัน ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน
ไกลกันจนไม่อาจจะสัมผัส
แต่ความรู้สึกยังคงไม่เปลี่ยนไป
furishikiru yuki ga tsumoru yo ni
toi machide tada anata o omou
fureau koto ga dekinakute mo
kawaru koto naku
ah ทุกๆ เวลาที่ฉันมองย้อนกลับไปในวันนั้น
คำพูดของเธอ น้ำเสียงของเธอ ทำให้ฉันอยากพบเธอเหลือเกิน
ทุกๆ เวลาที่เราเชื่อใจกันและกัน
เราจะสามารถรู้สึกถึงกันได้
ah nando datte so furikaereba ano Ni~Tsu no
anata no kotoba ga koe ga aitaku naru nda yo
nando datte so shinjiaereba itsu made mo
futari tsunagatte i rareru
ในเมืองนี้ที่แสงส่องสะท้อนหิมะ
ในที่สุดฤดูใบไม้ผลิที่อ่อนโยนจะเบ่งบานที่นี่
เมื่อเราได้พบกันใหม่ที่นี่อีกครั้ง
ฉันจะพยายามไม่ให้น้ำตาไหลออกมา
yuki akari terasu kono machi ni mo
itsuka wa yasashi haru ga mebuku
koko de mata aeta sonoto’ki wa
namida Mitsuru-sa nai yo ni
หิมะเริ่มเบาบาง เป็นสัญญาณที่จะสิ้นสุดฤดูหนาว
ฉันตั้งความปรารถนาไว้กับช่วงเวลาที่จะมาถึง
ไม่ว่ากี่ฤดูกาล กี่ทิวทัศน์ใดๆ กับเธอ
ฉันอยากรู้สึกมันทั้งสองอย่าง จากที่เดียวกัน
fuyu no owari wotsugeru awayuki
sono hitotoki ni negai o noseru
don'na kisetsu mo keshiki mo anata to
tomoni onaji basho de kanjite itai
สายลมอ่อนๆ ที่พัดผ่านเมือง
วันที่ดอกไม้เริ่มเบ่งบานสดใส
เราทั้งสองตั้งใจรอคอยจะพบกัน
หวังว่าฤดูใบไม้ผลิที่จะมาถึงนี้
ฉันปรารถนาจะได้พบกับเธออีกครั้งด้วยรอยยิ้ม
machi ni yawarakana kaze ga fuite
azayakana hanagasaku sonohi o
machi tsudzukeru futari ni mo ah
haru ga otozuremasu yo ni
egao de mata aemasu yo ni
˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜
「またね」と笑って見せてくれた
同じように笑い返していたのに
気付けば少し滲んでいた
あなたの姿
あれからいくつ夜を越えた
窓越しの白い画面に映った
あなたと見たい景色を今も
ずっとずっと見つめたまま
降りしきる雪が積もるように
この町でただあなたを想う
離れていても同じ空が
どうか見えていますように
「またね」と優しい声が響く
耳元にあなたが残した静寂
世界が切り離された夜
また目を瞑る
くだらないことにずっと
幸せを感じてたきっと
特別じゃない日々をもっと
二人でただ過ごしていたくて
季節が何度変わろうと
隣にいたいよ ねえそれ以上
何もいらないから
降りしきる雪が積もるように
遠い町でただあなたを想う
触れ合うことができなくても
変わることなく
何度だってそう
振り返ればあの日の
あなたの言葉が声が
会いたくなるんだよ
何度だってそう
信じ合えればいつまでも
二人繋がっていられる
雪明かり照らすこの町にも
いつかは優しい春が芽吹く
ここでまた会えたその時は
涙溢さないように
冬の終わりを告げる淡雪
そのひとときに願いを乗せる
どんな季節も景色もあなたと
共に同じ場所で感じていたい
町に柔らかな風が吹いて
鮮やかな花が咲くその日を
待ち続ける二人にも
春が訪れますように
笑顔でまた会えますように
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)
0 ความคิดเห็น