- Home>
- แปลไทย , เพลงญี่ปุ่นแปลไทย >
- แปลไทย 煙 / Kemuri โดย Makichang /まきちゃんぐ [ TV anime "Himitsu - Top Secret "The Revelation" (秘密 -トップ・シークレット-)" ]
แปลไทย 煙 / Kemuri โดย Makichang /まきちゃんぐ [ TV anime "Himitsu - Top Secret "The Revelation" (秘密 -トップ・シークレット-)" ]
วันอังคารที่ 1 เมษายน พ.ศ. 2568
แปลไทย 煙 / Kemuri โดย Makichang /まきちゃんぐ
ซิงเกิลที่ 2 ออกจำหน่ายเมื่อวันที่ 14 พฤษภาคม 2008
เพลงปิดของอนิเมะทางโทรทัศน์ Nippon Television เรื่อง Himitsu - Top Secret "The Revelation" (秘密 -トップ・シークレット-)
Music: まきちゃんぐ
Lyrics: まきちゃんぐ
Arrangement: 澤近泰輔 (Taisuke Sawachika)
Vocal: まきちゃんぐ
ฉันรู้ทุกสิ่งทุกอย่างดี
ฉันยังคงรอคอยอยู่ตรงนี้
อยู่ท่ามกลางจักรวาลที่รายล้อม
ฉันต้องเดินไปไกลถึงไหนกัน
แม้แต่ความทรงจำในเปลือกตา
ก็ยังทำให้ก้อนความรู้สึกนี้เริ่มเปียกไปด้วยน้ำตา
คุณทำให้ฉันอ่อนแอลง
คุณทำให้ฉันอ่อนแอ
ฉันอ่อนแอ อ่อนแอ อ่อนแอ...
คุณไม่เคยรู้ถึงน้ำตาของฉันเลย
ร่างภาพรอยแผลและความเจ็บปวดอันร้อนระอุนี้
ส่องแสงราวกับความฝันที่ถูกเผาไหม้และโยนทิ้งไป
แม้จะจำความอ่อนโยนที่เย็นชานั้นได้
แต่ก็ยังคงเหมือนราวกับดวงจันทร์ที่ส่องแสงริบหรี่
พลังที่จะก้าวข้ามความเศร้า
ความแข็งแกร่งที่จะเชื่อมั่นนั้น
คุณทำให้ฉันอ่อนแอลง
คุณทำให้ฉันอ่อนแอ
ฉันอ่อนแอ อ่อนแอ อ่อนแอ...
คุณไม่เคยรู้ถึงน้ำตาของฉันเลย
ฉันอยากจะลืมคุณ และไปที่ไหนสักแห่งที่ไกลแสนไกล
อยากหนีไป แต่ก็ไปไม่ได้ อยากหนีไป แต่ก็ไปไม่ได้
ฉันอ่อนแอ อ่อนแอ อ่อนแอ...
คุณไม่เคยรู้ถึงน้ำตาของฉันเลย
ฉันอ่อนแอ อ่อนแอ อ่อนแอ...
ปลายทางน้ำตาของฉันจะจบลงที่ไหน คุณไม่เคยรู้เลย
- - - - - - - - - - -
Shitteita no nanimokamo
matteita no ima mo nao
torimaku uchu no man'naka de
ittai doko made ikeba i no ka
mabuta no ura no kioku sae
kono katamari o nurasu
anata wa atashi o yowaku suru
anata wa atashi o yowaku suru
atashi wa yowai yowai yowai...
atashi no namida o anata wa shiranai
hotetta mi o naguri egaite
hori nageta yume to terasu
hieta yasashi-sa o oboete mo
awaku hikaru tsuki ni onaji
kanashimi o norikoeru chikara o
shinji rareru tsuyo-sa o
anata wa atashi o yowaku suru
anata wa atashi o yowaku suru
atashi wa yowai yowai yowai...
atashi no namida o anata wa shiranai
anata o wasurete doko ka toku
yukitai ikenai yukitai ikenai
atashi wa yowai yowai yowai...
atashi no namida o anata wa shiranai
atashi wa yowai yowai yowai...
namida no yukue o anata wa shiranai
- - - - - - - - - - -
知っていたの 何もかも
待っていたの 今もなお
とりまく宇宙の真ん中で
一体どこまで行けばいいのか
まぶたの裏の記憶さえ
このカタマリを濡らす
貴方はアタシを弱くする
貴方はアタシを弱くする
アタシは弱い 弱い 弱い...
アタシの涙を貴方は知らない
火照った身を殴り描いて
放り投げた夢と照らす
冷えた優しさを覚えても
淡く光る月に同じ
悲しみを乗り越える力を
信じられる強さを
貴方はアタシを弱くする
貴方はアタシを弱くする
アタシは弱い 弱い 弱い...
アタシの涙を貴方は知らない
貴方を忘れてどこか遠く
行きたい 行けない 行きたい 行けない
アタシは弱い 弱い 弱い...
アタシの涙を貴方は知らない
アタシは弱い 弱い 弱い...
涙の行方を貴方は知らない
- - - - - - - - - - -
สรุปความหมาย
เพลงนี้สื่อถึงความรู้สึกอ่อนแอและสิ้นหวังของหญิงสาวคนหนึ่งที่ถูกคนรักทำให้เจ็บปวด เธอรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับความสัมพันธ์นี้และยังคงรอคอย แต่ก็ไม่รู้ว่าจะต้องไปไกลถึงไหน เธออ่อนแอจนอยากจะหนีไปให้ไกล แต่ก็ทำไม่ได้ น้ำตาของเธอไม่มีใครเข้าใจ และความเจ็บปวดนี้ก็ทำให้เธอรู้สึกโดดเดี่ยวและสิ้นหวัง
สมัครสมาชิก:
ส่งความคิดเห็น (Atom)
0 ความคิดเห็น